Аб. "Алиса в Стране чудес". "Чеширский Кот". А.Бардин (орган), Д.Васянович (слово)
Исполнители:
Заслуженный работник культуры Красноярского края Дмитрий Васянович, художественное слово
Заслуженный работник культуры Красноярского края Андрей Бардин, орган
В программе:
чтение глав книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и музыкальные произведения Ф. Адлэма, Дж. Х. Роджерса, Г. Т. Смарта, У. Ю. Тэйера.
О солистах:
Дмитрий Васянович, или Дядя Дима, — самый известный сказочник Красноярска, заслуженный работник культуры Красноярского края, журналист, радиоведущий, композитор, лауреат всероссийских конкурсов, культурный обозреватель «Радио России. Красноярск».
Заслуженный работник культуры Красноярского края Андрей Бардин — лауреат всероссийских и международных конкурсов, просветитель и музыкант, создатель образовательных циклов программ для детей и молодёжи, знатоков и любителей органной музыки.
Органист выступал с выдающимися музыкантами современности — народным артистом СССР З. Соткилавой, народными артистами России А. Князевым, В. Ефимовым, Т. Зориной, Т. Ворожцовой, Л. Марзоевой, заслуженными деятелями искусств России Е. Шестаковым, В. Пороцким, М. Бенюмовым, К. Якобсоном, заслуженными артистами России М. Аркадьевым, Б. Вороном, Д. Зарецким и другими. Андрей Бардин имеет большой опыт успешного сотрудничества с Волгоградским, Омским и Красноярским симфоническими оркестрами, с Нижегородским и Красноярским филармоническими русскими оркестрами, концертным русским оркестром «Академия» (Москва), Красноярским камерным оркестром и другими коллективами. Обширный репертуар позволяет исполнителю свободно и разнообразно составлять программы концертов и трогать сердца слушателей звучанием величественного инструмента, в котором насчитывается более двух тысяч труб.
О программе:
Чеширский кот — персонаж «Алисы в Стране чудес», это постоянно улыбающийся кот, который может внезапно исчезать или постепенно растворяться, оставляя только улыбку. Автор книги — Льюис Кэрролл — также родом из графства Чешир (Честершир). Как Льюис придумал этого персонажа? Есть разные версии.
По одной из них, Кэрролл опирался на бытовавшую в его времена поговорку «Улыбается как чеширский кот». Объясняя происхождение поговорки, исследователи выдвинули две теории. Согласно первой, в графстве Чешир некий неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся львов над дверями таверн. Согласно второй, чеширским сырам иногда придавали форму улыбающихся котов.
«Это особенно в стиле Кэрролла, — утверждает доктор Филлис Гринейкер, автор психоаналитической работы об «Алисе в Стране чудес», — ибо в таком случае можно принять фантастическую идею, что кот из сыра может съесть крысу, которая съела бы сыр!»
По другой версии, Кэрролл придумал персонажа под впечатлением вырезанного из песчаника кота на западной стороне церкви Святого Уилфрида в деревне Грэппенхолл. Также есть предположение, что при создании образа кота Кэрролл вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви в деревушке Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором, а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота.
«Видала я котов без улыбок. Но улыбку без кота!..» (м/ф «Алиса в Стране чудес», 1981 год)
Продолжительность 1 час, 1 отделение